Viva La France. The UK publisher Puffin have hired
'sensitivity readers' to delete language deemed offensive in the books of Roald
Dahl. The French publishers Gallimard said no changes would be made to the
author's children books in France and the original text would "remain intact."
Puffin said its overhaul of the books was aimed at bringing them into the
modern world.
In the new English version of Charlie and the Chocolate
Factory, the word 'ugly' and 'fat' used to describe the greedy Augustus Gloop,
is replaced by the word 'enormous' and the Oompa-Loompas are gender neutral. In
the French version, Gloop remains "a
hippopotamus...enormous...like a fat pig" and the Oompa-Loompas are
described as men who wear "deer
skins "
Antoine Cheron, a lawyer specializing in author's rights said
it was not illegal in France to change a dead author's works, but it was
"dangerous for culture." "How
far back should we go?" Cheron said. "Baudelaire? Voltaire? The Bible? If books are changed in this way they
are not the original works. It is not far off censorship. This seems to be an
attack on artistic creation and Freedom of expression."
The Prime Minister, Rishi Sunak, has criticized the 'airbrushing' of Roald Dahl's classics by
Puffin, saying "don't 'gobblefunk'
around with words", a word that was used by Dahl in his children's
book the Big Friendly Giant to denote the practice of playing around with
language. Gobblefunk, is what we might call a 'nonce word' that like Lewis Carroll’s 'jabberwocky', is used for a single occasion. The word 'nonce' has
now acquired a different meaning to many English people who think that it
refers to a child sex abuser. The word 'gay' has also lost its original
meaning.
I think that Antoine Cheron makes a very valid point. Are we
going to finish up seeing 'sensitivity
readers' scouring over and 'airbrushing' the works of Dickens, Waugh,
Trollope, Orwell and Enid Blyton? They're bound to find something
objectionable. I'm currently reading a novel by Joseph Conrad called Victory.
In his novel, Conrad refers to a "Big
Buck Nigger"and says "Wang
was not a common coolie " Yes, they are very offensive words, but
Conrad was a man of his time and not of our times. What right have we got to
mess about with his words by trying to turn the clock back and impose a modern
view of the world on him?
1 comment:
Hello Dircovsky
Oh so very true , If memory serves me well I think it was 1984 Orwell classic that
Newspeak was the art of word removal Winston was employed to to do this at the ministry of truth . We’re nearly at this point with political interference and social engineering .
It’s humbug to me . Now who said that ? I wonder , I wonder.
Garasky Fergusonachev .
Post a Comment